25 марта 2018 года – приглашаем на лекцию “Когда Гарри встретил Хэрри, или Актуальные вопросы художественного перевода “
Лектор – Анна Крушельницкая, переводчик и преподаватель
В ходе нашей беседы мы предполагаем обсудить то, как работают литературные переводчики, чего ждут от них читатели, и почему качество книжных переводов часто становится предметом споров и даже ссор. Мы поговорим обо всем том, что в дискуссиях о переводе обозначается как противоречивое или дихотомичное: советской и западной школах перевода, о переводе как искусстве, высоком и не очень, и как о науке, дескриптивной и прескриптивной; о стратегиях доместикации и форенизации, переводе буквальном и вольном, ответственности переводчика перед текстом оригинала и перед читательской аудиторией, и т.д.
Двери будут открыты с 6 часов вечера – чай-кофе с бутербродами и разговорами.
Стоимость билетов для взрослых – $10, для студентов, школьников и пенсионеров – $5, семейный билет – $20.
Адрес: здание New Center, 1100 N. Main Street, Ann Arbor, MI 48104.
Пожалуйста, сообщите, если собираетесь прийти на встречу: пишите/звоните Рите Барвинок (ritabrv2014 собака gmail точка com, 734-353-0088)
Leave a Reply